Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ibrahim ayat 39 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ﴾
[إبراهِيم: 39]
﴿الحمد لله الذي وهب لي على الكبر إسماعيل وإسحاق إن ربي لسميع﴾ [إبراهِيم: 39]
Ibni Kesir İhtiyarlığıma rağmen bana İsmail´i ve İshak´ı bahşeden Allah´a hamdolsun Doğrusu Rabbım; duaları işitendir |
Gultekin Onan Hamd, Tanrı´ya aittir ki, O, bana ihtiyarlıga ragmen Ismail´i ve Ishak´ı armagan etti. Suphesiz rabbim, gercekten duayı isitendir |
Gultekin Onan Hamd, Tanrı´ya aittir ki, O, bana ihtiyarlığa rağmen İsmail´i ve İshak´ı armağan etti. Şüphesiz rabbim, gerçekten duayı işitendir |
Hasan Basri Cantay «Bana (su) ihtiyarlıg (ım) a ragmen Ismaili ve Ishaakı bahs eden Allaha hamd olsun. Cunku benim Rabbim duayı elbette isidendir» |
Hasan Basri Cantay «Bana (şu) ihtiyarlığ (ım) a rağmen İsmâîli ve Ishaakı bahş eden Allaha hamd olsun. Çünkü benim Rabbim düâyı elbette işidendir» |
Iskender Ali Mihr Hamd, ihtiyarlık halinde bana Ismail ve Ishak´ı bagıslayan Allah´a mahsustur. Muhakkak ki; benim Rabbim, duayı mutlaka isitendir |
Iskender Ali Mihr Hamd, ihtiyarlık halinde bana İsmail ve İshak´ı bağışlayan Allah´a mahsustur. Muhakkak ki; benim Rabbim, duayı mutlaka işitendir |