×

Muhakkak ki Ibrahim; baslı basına bir ummetti. Allah´a itaat ederdi ve bir 16:120 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:120) ayat 120 in Turkish_Ibni_Kesir

16:120 Surah An-Nahl ayat 120 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 120 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[النَّحل: 120]

Muhakkak ki Ibrahim; baslı basına bir ummetti. Allah´a itaat ederdi ve bir Hanif idi. Hic bir zaman musriklerden olmamıstır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين﴾ [النَّحل: 120]

Ibni Kesir
Muhakkak ki İbrahim; başlı başına bir ümmetti. Allah´a itaat ederdi ve bir Hanif idi. Hiç bir zaman müşriklerden olmamıştır
Gultekin Onan
Gercek su ki, Ibrahim (tek basına) bir ummetti; Tanrı´ya gonulden yonelip itaat eden bir muvahiddi ve o musriklerden degildi
Gultekin Onan
Gerçek şu ki, İbrahim (tek başına) bir ümmetti; Tanrı´ya gönülden yönelip itaat eden bir muvahiddi ve o müşriklerden değildi
Hasan Basri Cantay
Hakıykaten Ibrahim (baslı basına) bir ummetdi; Allaha itaatkardı, (baatıl dinlerden uzak ve) muvahhid bir muslumandı. O, (hicbir zaman) musriklerden olmamısdır
Hasan Basri Cantay
Hakıykaten İbrâhîm (başlı başına) bir ümmetdi; Allaha itaatkârdı, (baatıl dînlerden uzak ve) müvahhid bir müslümandı. O, (hiçbir zaman) müşriklerden olmamışdır
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Ibrahim (A.S), Allah´a hanif (tek Allah´a inanan) olarak kanitin olan (yonelen) bir ummet idi. Ve o, musriklerden olmadı
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki İbrâhîm (A.S), Allah´a hanif (tek Allah´a inanan) olarak kanitin olan (yönelen) bir ümmet idi. Ve o, müşriklerden olmadı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek