Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 123 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾ 
[النَّحل: 123]
﴿ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [النَّحل: 123]
| Ibni Kesir Sonra sana: Hanif olarak İbrahim´in dinine uy; o, hiç bir zaman müşriklerden olmadı, diye vahyettik | 
| Gultekin Onan Sonra sana vahyettik: "Hanif olan Ibrahim´in dinine uy. O, musriklerden degildi | 
| Gultekin Onan Sonra sana vahyettik: "Hanif olan İbrahim´in dinine uy. O, müşriklerden değildi | 
| Hasan Basri Cantay Sonra (Habibim) sana: «Muvahhid bir musluman olarak Ibrahimin dinine uy. O, (hicbir zaman) musriklerden olmadı» diye vahyetdik | 
| Hasan Basri Cantay Sonra (Habibim) sana: «Müvahhid bir müslüman olarak Ibrâhîmin dînine uy. O, (hiçbir zaman) müşriklerden olmadı» diye vahyetdik | 
| Iskender Ali Mihr Sonra da sana "hanif (vahdet, tevhid ve teslimi esas alan) olarak Ibrahim (A.S)´ın dinine tabi olmayı" vahyettik. Ve o, musriklerden olmadı | 
| Iskender Ali Mihr Sonra da sana "hanif (vahdet, tevhid ve teslimi esas alan) olarak İbrâhîm (A.S)´ın dînine tâbî olmayı" vahyettik. Ve o, müşriklerden olmadı |