×

Ilahınız; tek bir ilahtır. Ahirete inanmayanların kalbleri inkar edicidir ve onlar buyukluk 16:22 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:22) ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir

16:22 Surah An-Nahl ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 22 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[النَّحل: 22]

Ilahınız; tek bir ilahtır. Ahirete inanmayanların kalbleri inkar edicidir ve onlar buyukluk taslayanlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلهكم إله واحد فالذين لا يؤمنون بالآخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون, باللغة التركية ابن كثير

﴿إلهكم إله واحد فالذين لا يؤمنون بالآخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون﴾ [النَّحل: 22]

Ibni Kesir
İlahınız; tek bir ilahtır. Ahirete inanmayanların kalbleri inkar edicidir ve onlar büyüklük taslayanlardır
Gultekin Onan
Sizin tanrınız tek bir tanrıdır. Ahirete inanmayanların kalpleri ise inkarcıdır ve onlar mustekbir (buyuklenmekte) olanlardır
Gultekin Onan
Sizin tanrınız tek bir tanrıdır. Ahirete inanmayanların kalpleri ise inkarcıdır ve onlar müstekbir (büyüklenmekte) olanlardır
Hasan Basri Cantay
Sizin Tanrınız bir tek Tanrıdır. Ahirete inanmazların kalbleri (bunu) inkar edicidir. Onlar buyuksenen (kimse) lerdir
Hasan Basri Cantay
Sizin Tanrınız bir tek Tanrıdır. Âhirete inanmazların kalbleri (bunu) inkâr edicidir. Onlar büyüksenen (kimse) lerdir
Iskender Ali Mihr
Sizin ilahınız, bir tek ilahtır. Hala ahirete (ruhu olmeden evvel Allah´a ulastırmaya) inanmayan kimselerin kalpleri, inkar edicidir ve onlar, kibirlenen kimselerdir
Iskender Ali Mihr
Sizin ilâhınız, bir tek ilâhtır. Hâlâ ahirete (ruhu ölmeden evvel Allah´a ulaştırmaya) inanmayan kimselerin kalpleri, inkâr edicidir ve onlar, kibirlenen kimselerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek