Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 23 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ ﴾
[النَّحل: 23]
﴿لا جرم أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون إنه لا يحب﴾ [النَّحل: 23]
Ibni Kesir Şüphesiz Allah; onların gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir. Ve O; büyüklük taslayanları sevmez |
Gultekin Onan Suphesiz Tanrı, onların saklı tuttuklarını ve acıga vurduklarını bilir; gercekten O, mustekbirleri sevmez |
Gultekin Onan Şüphesiz Tanrı, onların saklı tuttuklarını ve açığa vurduklarını bilir; gerçekten O, müstekbirleri sevmez |
Hasan Basri Cantay Subhe yok ki Allah onların gizleyecekleri seyleri de, acıklayacakları seyleri de bilir. Hakıykat O, buyuksenenleri sevmez |
Hasan Basri Cantay Şübhe yok ki Allah onların gizleyecekleri şeyleri de, açıklayacakları şeyleri de bilir. Hakıykat O, büyüksenenleri sevmez |
Iskender Ali Mihr Onların gizledikleri ve acıkladıkları (aleni olan) seyleri, Allah´ın bildigine suphe yok. Muhakkak ki O, kibirlenenleri sevmez |
Iskender Ali Mihr Onların gizledikleri ve açıkladıkları (alenî olan) şeyleri, Allah´ın bildiğine şüphe yok. Muhakkak ki O, kibirlenenleri sevmez |