×

Yolun dogrusunu gostermek Alla´a aittir. Ondan sapan da vardır. O, dileseydi; hepinizi 16:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

16:9 Surah An-Nahl ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 9 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[النَّحل: 9]

Yolun dogrusunu gostermek Alla´a aittir. Ondan sapan da vardır. O, dileseydi; hepinizi birlikte dogru yola iletirdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين﴾ [النَّحل: 9]

Ibni Kesir
Yolun doğrusunu göstermek Alla´a aittir. Ondan sapan da vardır. O, dileseydi; hepinizi birlikte doğru yola iletirdi
Gultekin Onan
Yolu dogrultmak Tanrı´ya aittir, kimi (yollar) ise egridir. Eger o dileseydi, sizin tumunuzu elbette hidayete erdirirdi
Gultekin Onan
Yolu doğrultmak Tanrı´ya aittir, kimi (yollar) ise eğridir. Eğer o dileseydi, sizin tümünüzü elbette hidayete erdirirdi
Hasan Basri Cantay
Dogru yolu bildirmek Allaha aiddir. Kimi (yol) ise egridir. (Allah) dileseydi muhakkak hepinizi topdan hidayete erdirirdi
Hasan Basri Cantay
Doğru yolu bildirmek Allaha âiddir. Kimi (yol) ise eğridir. (Allah) dileseydi muhakkak hepinizi topdan hidâyete erdirirdi
Iskender Ali Mihr
Ve sebillerin (dergahlardan Sıratı Mustakim´e ulasan butun yolların yani mursidlerin) tayini, Allah´ın uzerinedir. Ve ondan sapanlar vardır. Ve eger O dileseydi, sizin hepinizi hidayete erdirirdi
Iskender Ali Mihr
Ve sebîllerin (dergâhlardan Sıratı Mustakîm´e ulaşan bütün yolların yani mürşidlerin) tayini, Allah´ın üzerinedir. Ve ondan sapanlar vardır. Ve eğer O dileseydi, sizin hepinizi hidayete erdirirdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek