×

De ki: Sahid olarak, benim ve sizin aranızda Allah yeter. Muhakkak ki 17:96 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Isra’ ⮕ (17:96) ayat 96 in Turkish_Ibni_Kesir

17:96 Surah Al-Isra’ ayat 96 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]

De ki: Sahid olarak, benim ve sizin aranızda Allah yeter. Muhakkak ki O; kulları icin Habir´dir, Basir´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]

Ibni Kesir
De ki: Şahid olarak, benim ve sizin aranızda Allah yeter. Muhakkak ki O; kulları için Habir´dir, Basir´dir
Gultekin Onan
De ki: "Benimle aranızda sahid olarak Tanrı yeter; kuskusuz O, kullarından gercegiyle haberdardır, gorendir
Gultekin Onan
De ki: "Benimle aranızda şahid olarak Tanrı yeter; kuşkusuz O, kullarından gerçeğiyle haberdardır, görendir
Hasan Basri Cantay
De ki: «Benimle sizin aranızda hakıyki sahid olarak Allah yeter. Cunku O, kullarının (her seyinden) cidden haberdardır, kemaliyle gorendir»
Hasan Basri Cantay
De ki: «Benimle sizin aranızda hakıykî şâhid olarak Allah yeter. Çünkü O, kullarının (her şeyinden) cidden haberdârdır, kemâliyle görendir»
Iskender Ali Mihr
De ki: “Benimle sizin aranızda, Allah sahit olarak yeter.” Muhakkak ki O, kullarından haberdar olandır, (onları) gorendir
Iskender Ali Mihr
De ki: “Benimle sizin aranızda, Allah şahit olarak yeter.” Muhakkak ki O, kullarından haberdar olandır, (onları) görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek