Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]
﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]
Ibni Kesir De ki: Şahid olarak, benim ve sizin aranızda Allah yeter. Muhakkak ki O; kulları için Habir´dir, Basir´dir |
Gultekin Onan De ki: "Benimle aranızda sahid olarak Tanrı yeter; kuskusuz O, kullarından gercegiyle haberdardır, gorendir |
Gultekin Onan De ki: "Benimle aranızda şahid olarak Tanrı yeter; kuşkusuz O, kullarından gerçeğiyle haberdardır, görendir |
Hasan Basri Cantay De ki: «Benimle sizin aranızda hakıyki sahid olarak Allah yeter. Cunku O, kullarının (her seyinden) cidden haberdardır, kemaliyle gorendir» |
Hasan Basri Cantay De ki: «Benimle sizin aranızda hakıykî şâhid olarak Allah yeter. Çünkü O, kullarının (her şeyinden) cidden haberdârdır, kemâliyle görendir» |
Iskender Ali Mihr De ki: “Benimle sizin aranızda, Allah sahit olarak yeter.” Muhakkak ki O, kullarından haberdar olandır, (onları) gorendir |
Iskender Ali Mihr De ki: “Benimle sizin aranızda, Allah şahit olarak yeter.” Muhakkak ki O, kullarından haberdar olandır, (onları) görendir |