Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 33 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا ﴾
[الكَهف: 33]
﴿كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا﴾ [الكَهف: 33]
Ibni Kesir Her iki bahçe de ürünlerini vermişler ve hiç bir şeyi eksik bırakmamışlardı. İkisinin arasından bir de ırmak akıtmıştık |
Gultekin Onan Iki bag da yemislerini vermis, ondan (verim bakımından) hic bir seyi noksan bırakmamıs ve aralarında bir nehir fıskırtmıstık (feccerna) |
Gultekin Onan İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiç bir şeyi noksan bırakmamış ve aralarında bir nehir fışkırtmıştık (feccerna) |
Hasan Basri Cantay Bu iki bag (her sene aleddevam) mahsulunu vermis, bundan bir sey´i eksik bırakmamısdı. Onların arasından bir de ırmak fıskırtmısdık |
Hasan Basri Cantay Bu iki bağ (her sene aleddevam) mahsulünü vermiş, bundan bir şey´i eksik bırakmamışdı. Onların arasından bir de ırmak fışkırtmışdık |
Iskender Ali Mihr Iki bahcenin ikisi de meyvelerini verdi. Ve ondan bir sey eksik kalmadı. Ikisinin arasından bir nehir akıttık |
Iskender Ali Mihr İki bahçenin ikisi de meyvelerini verdi. Ve ondan bir şey eksik kalmadı. İkisinin arasından bir nehir akıttık |