×

Onlardan once nice nesilleri yok ettik. Simdi onlardan hic bir varlık emaresi 19:98 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:98) ayat 98 in Turkish_Ibni_Kesir

19:98 Surah Maryam ayat 98 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 98 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا ﴾
[مَريَم: 98]

Onlardan once nice nesilleri yok ettik. Simdi onlardan hic bir varlık emaresi hissediyor veya bir ses isitiyor musun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم أهلكنا قبلهم من قرن هل تحس منهم من أحد أو تسمع, باللغة التركية ابن كثير

﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هل تحس منهم من أحد أو تسمع﴾ [مَريَم: 98]

Ibni Kesir
Onlardan önce nice nesilleri yok ettik. Şimdi onlardan hiç bir varlık emaresi hissediyor veya bir ses işitiyor musun
Gultekin Onan
Biz, onlardan once nice insan nesillerini yıkıma ugrattık; (simdiyse) onlardan hic birini hissediyor veya onların fısıltılarını duyuyor musun
Gultekin Onan
Biz, onlardan önce nice insan nesillerini yıkıma uğrattık; (şimdiyse) onlardan hiç birini hissediyor veya onların fısıltılarını duyuyor musun
Hasan Basri Cantay
Biz onlardan evvel nice asırlar (halkını) helak etdik. (Simdi) bunlardan hic birini hissediyor (goruyor), yahud gizli bir sesini bile isidiyor musun
Hasan Basri Cantay
Biz onlardan evvel nice asırlar (halkını) helak etdik. (Şimdi) bunlardan hiç birini hissediyor (görüyor), yahud gizli bir sesini bile işidiyor musun
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan once nice nesiller helak ettik. Onlardan birini goruyor musun? Veya onların ufacık bir sesini duyuyor musun
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan önce nice nesiller helâk ettik. Onlardan birini görüyor musun? Veya onların ufacık bir sesini duyuyor musun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek