×

Rabbımız ikimizi de sana teslim olanlar kıl. Soyumuzdan da sana teslim olanlar 2:128 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:128) ayat 128 in Turkish_Ibni_Kesir

2:128 Surah Al-Baqarah ayat 128 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 128 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 128]

Rabbımız ikimizi de sana teslim olanlar kıl. Soyumuzdan da sana teslim olanlar yetistir, bize ibadet edecegimiz yerleri goster, tevbelerimizi kabul et. Cunku Sensin Sen, Tevvab, Rahim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب, باللغة التركية ابن كثير

﴿ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب﴾ [البَقَرَة: 128]

Ibni Kesir
Rabbımız ikimizi de sana teslim olanlar kıl. Soyumuzdan da sana teslim olanlar yetiştir, bize ibadet edeceğimiz yerleri göster, tevbelerimizi kabul et. Çünkü Sensin Sen, Tevvab, Rahim
Gultekin Onan
Rabbimiz, ikimizi sana teslim olmus (muslumanlar) kıl ve soyumuzdan da sana teslim olmus bir ummet cıkar / ver. Bize ibadet yontemlerini (yer veya ilkelerini) goster ve tevbemizi kabul et. Kuskusuz sen tevbeleri kabul edensin, rahimsin
Gultekin Onan
Rabbimiz, ikimizi sana teslim olmuş (müslümanlar) kıl ve soyumuzdan da sana teslim olmuş bir ümmet çıkar / ver. Bize ibadet yöntemlerini (yer veya ilkelerini) göster ve tevbemizi kabul et. Kuşkusuz sen tevbeleri kabul edensin, rahimsin
Hasan Basri Cantay
«Ey Rabbimiz, ikimizi de sana teslimiyyetde sabit kıl. Soyumuzdan da (yalınız Sana boyun egen) musluman bir ummet (yetisdir), Bize ibadet edecegimiz yerleri (Hac amellerini) goster (ogret), tevbemizi kabul et. Cunku tevbeleri en cok kabul eden, ve (mu´minleri) hakkıyle esirgeyen Sensin Sen»
Hasan Basri Cantay
«Ey Rabbimiz, ikimizi de sana teslîmiyyetde sabit kıl. Soyumuzdan da (yalınız Sana boyun eğen) müslüman bir ümmet (yetişdir), Bize ibâdet edeceğimiz yerleri (Hac amellerini) göster (öğret), tevbemizi kabul et. Çünkü tevbeleri en çok kabul eden, ve (mü´minleri) hakkıyle esirgeyen Sensin Sen»
Iskender Ali Mihr
Rabbimiz, bizim ikimizi sana teslim olanlardan kıl, zurriyetimizden de sana teslim olan bir (topluluk) ummet (kıl). Bize (hac) ibadetinin yerlerini (ve kurallarını) goster. Tovbemizi kabul et. Muhakkak ki Sen, (evet) Sen, Tevvabur Rahim´sin (tovbeleri kabul eden ve rahmet gonderensin)
Iskender Ali Mihr
Rabbimiz, bizim ikimizi sana teslim olanlardan kıl, zürriyetimizden de sana teslim olan bir (topluluk) ümmet (kıl). Bize (hac) ibadetinin yerlerini (ve kurallarını) göster. Tövbemizi kabul et. Muhakkak ki Sen, (evet) Sen, Tevvabür Rahîm´sin (tövbeleri kabul eden ve rahmet gönderensin)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek