×

Eger seferde olur da yazacak kimse bulamazsanız; alınan rehinler yeter. Sayet birbirinize 2:283 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:283) ayat 283 in Turkish_Ibni_Kesir

2:283 Surah Al-Baqarah ayat 283 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]

Eger seferde olur da yazacak kimse bulamazsanız; alınan rehinler yeter. Sayet birbirinize guvenirseniz guvenilen kimse Rabbı olan Allah´tan korksun da borcunu odesin. Bir de sehadeti gizlemeyin. Onu gizleyenin kalbi gunahkardır. Allah yaptıklarınızı bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]

Ibni Kesir
Eğer seferde olur da yazacak kimse bulamazsanız; alınan rehinler yeter. Şayet birbirinize güvenirseniz güvenilen kimse Rabbı olan Allah´tan korksun da borcunu ödesin. Bir de şehadeti gizlemeyin. Onu gizleyenin kalbi günahkardır. Allah yaptıklarınızı bilir
Gultekin Onan
Eger yolculukta iseniz ve katip bulamazsanız, bu durumda alınan rehin (yeter). Su durumda eger birbirinize guveniyorsanız (emine), kendisine guven duyulan / guvenilen (tumine), rabbi olan Tanrı´dan sakınsın da emanetini odesin. Sahitligi gizlemeyin. Kim onu gizlerse, artık kuskusuz onun kalbi gunahkardır. Tanrı yaptıklarınızı bilir. [Bu ayette emanet GERI ALMAK UZERE BIRAKILAN NESNE anlamındadır. Bkz. 4/58, 8/27 ve]
Gultekin Onan
Eğer yolculukta iseniz ve katip bulamazsanız, bu durumda alınan rehin (yeter). Şu durumda eğer birbirinize güveniyorsanız (emine), kendisine güven duyulan / güvenilen (tümine), rabbi olan Tanrı´dan sakınsın da emanetini ödesin. Şahitliği gizlemeyin. Kim onu gizlerse, artık kuşkusuz onun kalbi günahkardır. Tanrı yaptıklarınızı bilir. [Bu ayette emanet GERİ ALMAK ÜZERE BIRAKILAN NESNE anlamındadır. Bkz. 4/58, 8/27 ve]
Hasan Basri Cantay
Eger bir sefer uzerinde iseniz, bir yazıcı da bulamadınızsa o vakit (borcludan) alınmıs rehinler (de yeter). Eger birbirinize emin olmussanız kendisine inanılan adam (borclu) Rabbi olan Allahdan korksun da emanetini tastamam odesin. Sahidligi gizlemeyin. Kim onu gizlerse hakıykat sudur ki onun kalbi bir gunahkardır. Allah ne yaparsanız hakkıyle bilendir
Hasan Basri Cantay
Eğer bir sefer üzerinde iseniz, bir yazıcı da bulamadınızsa o vakit (borçludan) alınmış rehinler (de yeter). Eğer birbirinize emîn olmuşsanız kendisine inanılan adam (borclu) Rabbi olan Allahdan korksun da emânetini tastamam ödesin. Şâhidliği gizlemeyin. Kim onu gizlerse hakıykat şudur ki onun kalbi bir günahkârdır. Allah ne yaparsanız hakkıyle bilendir
Iskender Ali Mihr
Ve eger siz yolculukta iseniz ve bir katip de bulamazsanız o zaman (borcludan) alınan rehinler (yeter), birbirinizden emin oldugunuz taktirde (guven duyuyorsanız), o halde guven duyulan kisi emanetini (borcunu) odesin. Ve Rabbi olan Allah´a karsı takva sahibi olsun (ve sakınsın). Sahitligi de gizlemeyin. Ve kim onu (sahit oldugu seyi) gizlerse o taktirde muhakkak ki onun kalbi gunahkardır. Allah yaptıklarınızı en iyi bilendir
Iskender Ali Mihr
Ve eğer siz yolculukta iseniz ve bir kâtip de bulamazsanız o zaman (borçludan) alınan rehinler (yeter), birbirinizden emin olduğunuz taktirde (güven duyuyorsanız), o halde güven duyulan kişi emanetini (borcunu) ödesin. Ve Rabbi olan Allah´a karşı takva sahibi olsun (ve sakınsın). Şahitliği de gizlemeyin. Ve kim onu (şahit olduğu şeyi) gizlerse o taktirde muhakkak ki onun kalbi günahkârdır. Allah yaptıklarınızı en iyi bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek