Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 6 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 6]
﴿إن الذين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 6]
Ibni Kesir Şüphesiz ki o küfretmiş olanları uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar |
Gultekin Onan Suphesiz, kafirleri uyarsan da uyarmasan da onlar icin birdir / aynıdır; onlar inanmazlar |
Gultekin Onan Şüphesiz, kafirleri uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir / aynıdır; onlar inanmazlar |
Hasan Basri Cantay Su muhakkak ki kufr edenleri inzar etsen de onlarca bir, kendilerini inzar etmesen de inanmazlar |
Hasan Basri Cantay Şu muhakkak ki küfr edenleri inzâr etsen de onlarca bir, kendilerini inzâr etmesen de inanmazlar |
Iskender Ali Mihr Onlar muhakkak ki kafirdirler. Onları ikaz etsen de etmesen de onlar icin esittir, onlar mu´min olmazlar |
Iskender Ali Mihr Onlar muhakkak ki kâfirdirler. Onları ikaz etsen de etmesen de onlar için eşittir, onlar mü´min olmazlar |