Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 20 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 20]
﴿فألقاها فإذا هي حية تسعى﴾ [طه: 20]
Ibni Kesir O da bıraktı. Bir de ne görsün; o, hemen koşan bir yılan oluvermiş |
Gultekin Onan Boylece, onu attı; (bir de ne gorsun) o hemen hızla kosan (kocaman) bir yılan (oluvermis) |
Gultekin Onan Böylece, onu attı; (bir de ne görsün) o hemen hızla koşan (kocaman) bir yılan (oluvermiş) |
Hasan Basri Cantay O da bunu bırakdı. Bir de ne gorsun: Kosub duran bir yılan (olmus) dur o |
Hasan Basri Cantay O da bunu bırakdı. Bir de ne görsün: Koşub duran bir yılan (olmuş) dur o |
Iskender Ali Mihr Boylece onu attı. O zaman o, hızla hareket eden (kosan) bir yılan olmustu |
Iskender Ali Mihr Böylece onu attı. O zaman o, hızla hareket eden (koşan) bir yılan olmuştu |