Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 21 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 21]
﴿قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى﴾ [طه: 21]
Ibni Kesir Buyurdu: Tut onu korkma. Biz onu yine eski durumuna çevireceğiz |
Gultekin Onan Dedi ki: "Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna cevirecegiz |
Gultekin Onan Dedi ki: "Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna çevireceğiz |
Hasan Basri Cantay Buyurdu: «Tut onu, korkma. Biz onu yine evvelki sekline cevirecegiz» |
Hasan Basri Cantay Buyurdu: «Tut onu, korkma. Biz onu yine evvelki şekline çevireceğiz» |
Iskender Ali Mihr “Onu al ve korkma! Onu ilk suretine (durumuna) dondurecegiz.” dedi |
Iskender Ali Mihr “Onu al ve korkma! Onu ilk suretine (durumuna) döndüreceğiz.” dedi |