×

Biz; gogu, yeri ve ikisinin arasındakileri oyun olsun diye yaratmadık 21:16 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:16) ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir

21:16 Surah Al-Anbiya’ ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 16 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 16]

Biz; gogu, yeri ve ikisinin arasındakileri oyun olsun diye yaratmadık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين﴾ [الأنبيَاء: 16]

Ibni Kesir
Biz; göğü, yeri ve ikisinin arasındakileri oyun olsun diye yaratmadık
Gultekin Onan
Biz, bir ´oyun ve oyalanma konusu´ olsun diye gogu, yeri ve ikisi arasında bulunanları yaratmadık
Gultekin Onan
Biz, bir ´oyun ve oyalanma konusu´ olsun diye göğü, yeri ve ikisi arasında bulunanları yaratmadık
Hasan Basri Cantay
Biz gogu de, yeri de, ikisinin arasında bulunan seyleri de oyuncular (ın isi) olarak yaratmadık
Hasan Basri Cantay
Biz göğü de, yeri de, ikisinin arasında bulunan şeyleri de oyuncular (ın işi) olarak yaratmadık
Iskender Ali Mihr
Biz; yeri, gogu ve ikisinin arasındaki seyleri, oyun (eglence) olsun diye yaratmadık
Iskender Ali Mihr
Biz; yeri, göğü ve ikisinin arasındaki şeyleri, oyun (eğlence) olsun diye yaratmadık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek