Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 16 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 16]
﴿وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين﴾ [الأنبيَاء: 16]
Abdulbaki Golpinarli Ve biz, gogu, yeryuzunu ve ikisinin arasında olanları, bir eglence diye yaratmadık |
Adem Ugur Biz, gogu, yeri ve bunlar arasındakileri, oyuncular (isi, eglencesi) olarak yaratmadık |
Adem Ugur Biz, göğü, yeri ve bunlar arasındakileri, oyuncular (işi, eğlencesi) olarak yaratmadık |
Ali Bulac Biz, bir 'oyun ve oyalanma konusu' olsun diye gogu, yeri ve ikisi arasında bulunanları yaratmadık |
Ali Bulac Biz, bir 'oyun ve oyalanma konusu' olsun diye göğü, yeri ve ikisi arasında bulunanları yaratmadık |
Ali Fikri Yavuz Biz, gok ile yeri ve aralarındaki seyleri, bos bir eglence icin yaratmadık |
Ali Fikri Yavuz Biz, gök ile yeri ve aralarındaki şeyleri, boş bir eğlence için yaratmadık |
Celal Y Ld R M Biz, gogu, yeri ve ikisi arasındaki seyleri oyuncak olarak yaratmadık |
Celal Y Ld R M Biz, göğü, yeri ve ikisi arasındaki şeyleri oyuncak olarak yaratmadık |