×

Senden once hic bir insanı ebedi kılmadık. Sen olursen; onlar baki mi 21:34 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:34) ayat 34 in Turkish_Ibni_Kesir

21:34 Surah Al-Anbiya’ ayat 34 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 34 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 34]

Senden once hic bir insanı ebedi kılmadık. Sen olursen; onlar baki mi kalırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون﴾ [الأنبيَاء: 34]

Ibni Kesir
Senden önce hiç bir insanı ebedi kılmadık. Sen ölürsen; onlar baki mi kalırlar
Gultekin Onan
Senden once hic bir besere olumsuzlugu vermedik; simdi sen olursen onlar olumsuz mu kalacaklar
Gultekin Onan
Senden önce hiç bir beşere ölümsüzlüğü vermedik; şimdi sen ölürsen onlar ölümsüz mü kalacaklar
Hasan Basri Cantay
Biz senden evvel de hicbir besere (dunyada) ebedilik vermedik. Simdi sen olursen (sanki) onlar baakıy midirler
Hasan Basri Cantay
Biz senden evvel de hiçbir beşere (dünyâda) ebedîlik vermedik. Şimdi sen ölürsen (sanki) onlar baakıy midirler
Iskender Ali Mihr
Ve senden once bir beseri, ebedi (olumsuz) kılmadık. Oyleyse sen olursen, o zaman onlar, ebedi mi olacaklar (olmeyecekler mi)
Iskender Ali Mihr
Ve senden önce bir beşeri, ebedî (ölümsüz) kılmadık. Öyleyse sen ölürsen, o zaman onlar, ebedî mi olacaklar (ölmeyecekler mi)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek