Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 63 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 63]
﴿قال بل فعله كبيرهم هذا فاسألوهم إن كانوا ينطقون﴾ [الأنبيَاء: 63]
Ibni Kesir Dedi ki: Belki onu şu büyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorsa onlara sorun |
Gultekin Onan Hayır" dedi. "Bu yapmıstır, bu onların buyukleridir; eger konusabiliyorsa, siz onlara soruverin |
Gultekin Onan Hayır" dedi. "Bu yapmıştır, bu onların büyükleridir; eğer konuşabiliyorsa, siz onlara soruverin |
Hasan Basri Cantay Dedi: «Belki bu isi onların su buyugu yapmısdır! O halde (baslarına geleni) onlara sorun, eger soylerlerse» |
Hasan Basri Cantay Dedi: «Belki bu işi onların şu büyüğü yapmışdır! O halde (başlarına geleni) onlara sorun, eğer söylerlerse» |
Iskender Ali Mihr (Ibrahim A.S) soyle dedi: “Hayır, bunu onların buyugu yaptı. Haydi eger onlar konusuyorlarsa (konusabiliyorlarsa) onlara sorun!” |
Iskender Ali Mihr (İbrâhîm A.S) şöyle dedi: “Hayır, bunu onların büyüğü yaptı. Haydi eğer onlar konuşuyorlarsa (konuşabiliyorlarsa) onlara sorun!” |