Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 80 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 80]
﴿وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون﴾ [الأنبيَاء: 80]
Ibni Kesir Biz, ona; sizi savaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettik. Artık şükreder misiniz |
Gultekin Onan Ve sizin icin ona, zorlu savasınızda sizi korusun diye, ´(madeni) giyim sanatını´ ogrettik. Buna ragmen siz sukredenler misiniz |
Gultekin Onan Ve sizin için ona, zorlu savaşınızda sizi korusun diye, ´(madeni) giyim sanatını´ öğrettik. Buna rağmen siz şükredenler misiniz |
Hasan Basri Cantay Biz ona sizin icin, sizin muhaarebenizin siddetinden korumak icin giyecek (zırh) san´atını ogretdik. Simdi siz (bundan dolayı) sukredenler misiniz |
Hasan Basri Cantay Biz ona sizin için, sizin muhaarebenizin şiddetinden korumak için giyecek (zırh) san´atını öğretdik. Şimdi siz (bundan dolayı) şükredenler misiniz |
Iskender Ali Mihr Sizin icin ona, siddetli carpısmalarınızda sizi korusun diye elbise (zırh) yapmayı ogrettik. Oyleyse siz sukredenler(den) misiniz |
Iskender Ali Mihr Sizin için ona, şiddetli çarpışmalarınızda sizi korusun diye elbise (zırh) yapmayı öğrettik. Öyleyse siz şükredenler(den) misiniz |