×

Gercekten su sizin ummetiniz, bir tek ummettir. Ve Ben de Rabbınızım, artık 21:92 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:92) ayat 92 in Turkish_Ibni_Kesir

21:92 Surah Al-Anbiya’ ayat 92 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 92 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 92]

Gercekten su sizin ummetiniz, bir tek ummettir. Ve Ben de Rabbınızım, artık yalnız Bana ibadet edin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاعبدون, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاعبدون﴾ [الأنبيَاء: 92]

Ibni Kesir
Gerçekten şu sizin ümmetiniz, bir tek ümmettir. Ve Ben de Rabbınızım, artık yalnız Bana ibadet edin
Gultekin Onan
Gercekten, sizin bu ummetiniz tek bir ummettir. Ben de sizin rabbinizim, oyleyse bana ibadet ediniz
Gultekin Onan
Gerçekten, sizin bu ümmetiniz tek bir ümmettir. Ben de sizin rabbinizim, öyleyse bana ibadet ediniz
Hasan Basri Cantay
Hakıykat, bu sizin ummetiniz bir tek ummetdir. (Su tevhid ve Islam dini, bir tek din olarak, sizin dininizdir). Ben de sizin Rabbinizim. O halde (baskasına degil) bana kulluk edin
Hasan Basri Cantay
Hakıykat, bu sizin ümmetiniz bir tek ümmetdir. (Şu tevhîd ve İslâm dîni, bir tek dîn olarak, sizin dîninizdir). Ben de sizin Rabbinizim. O halde (başkasına değil) bana kulluk edin
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki bu sizin ummetiniz (toplulugunuz, dininiz), tek bir ummettir (dindir). Ve Ben, sizin Rabbinizim. Oyleyse Bana kul olun
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki bu sizin ümmetiniz (topluluğunuz, dîniniz), tek bir ümmettir (dîndir). Ve Ben, sizin Rabbinizim. Öyleyse Bana kul olun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek