Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 93 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 93]
﴿وتقطعوا أمرهم بينهم كل إلينا راجعون﴾ [الأنبيَاء: 93]
| Ibni Kesir Onlar aralarında kendi işlerinde bölük bölük oldular. Ama hepsi Bize döneceklerdir |
| Gultekin Onan Onlar, buyruklarını kendi aralarında parca parca dagıttılar [dinlerinde bolunmeler yaptılar]; hepsi bize doneceklerdir |
| Gultekin Onan Onlar, buyruklarını kendi aralarında parça parça dağıttılar [dinlerinde bölünmeler yaptılar]; hepsi bize döneceklerdir |
| Hasan Basri Cantay (Muhaatablardan ba´zıları) aralarında, (din) islerinde fırka fırka oldular. (Bununla beraber) hepsi yine ancak bize donuculerdir |
| Hasan Basri Cantay (Muhaatablardan ba´zıları) aralarında, (din) işlerinde fırka fırka oldular. (Bununla beraber) hepsi yine ancak bize dönücülerdir |
| Iskender Ali Mihr Ve emirlerini (uygulamalarını), kendi aralarında bolduler (fırkalara ayrıldılar). Hepsi Bize donecek olanlardır |
| Iskender Ali Mihr Ve emirlerini (uygulamalarını), kendi aralarında böldüler (fırkalara ayrıldılar). Hepsi Bize dönecek olanlardır |