×

Allah; meleklerden elciler secer. Insanlardan da. Dogrusu Allah; Semi´ dir, Basir´dir 22:75 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:75) ayat 75 in Turkish_Ibni_Kesir

22:75 Surah Al-hajj ayat 75 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]

Allah; meleklerden elciler secer. Insanlardan da. Dogrusu Allah; Semi´ dir, Basir´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير, باللغة التركية ابن كثير

﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]

Ibni Kesir
Allah; meleklerden elçiler seçer. İnsanlardan da. Doğrusu Allah; Semi´ dir, Basir´dir
Gultekin Onan
Tanrı, meleklerden elciler secer ve insanlardan da. Suphesiz Tanrı isitendir, gorendir
Gultekin Onan
Tanrı, meleklerden elçiler seçer ve insanlardan da. Şüphesiz Tanrı işitendir, görendir
Hasan Basri Cantay
Allah hem meleklerden, hem insanlardan peygamberler secer. Subhesiz Allah (her sey´i) hakkıyle isiden, kemaliyle gorendir
Hasan Basri Cantay
Allah hem meleklerden, hem insanlardan peygamberler seçer. Şübhesiz Allah (her şey´i) hakkıyle işiden, kemâliyle görendir
Iskender Ali Mihr
Allah, meleklerden ve insanlardan resuller secer. Muhakkak ki Allah, en iyi isitendir, en iyi gorendir
Iskender Ali Mihr
Allah, meleklerden ve insanlardan resûller seçer. Muhakkak ki Allah, en iyi işitendir, en iyi görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek