Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]
﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]
Ibni Kesir Sadece eşleri ve sağ ellerinin malik oldukları müstesnadır. Doğrusu onlar; bunun için de kınanacak değildirler |
Gultekin Onan Ancak esleri ya da sag ellerinin sahip olduklarına karsı (tutumları) haric; bu konuda kınanmıs degillerdir |
Gultekin Onan Ancak eşleri ya da sağ ellerinin sahip olduklarına karşı (tutumları) hariç; bu konuda kınanmış değillerdir |
Hasan Basri Cantay Su var ki zevcelerine, yahud sag ellerinin malik olduklarına (kendi cariyelerine) karsı (olan durumları) mustesnadır. Cunku onlar (bu takdirde) kınanmıslar degildir |
Hasan Basri Cantay Şu var ki zevcelerine, yahud sağ ellerinin mâlik olduklarına (kendi cariyelerine) karşı (olan durumları) müstesnadır. Çünkü onlar (bu takdîrde) kınanmışlar değildir |
Iskender Ali Mihr Zevcelerine veya ellerinin altında sahip olduklarına (cariyelerine karsı davranısları) haric. O taktirde muhakkak ki onlar, levmedilmis (kınanmıs) degildirler |
Iskender Ali Mihr Zevcelerine veya ellerinin altında sahip olduklarına (cariyelerine karşı davranışları) hariç. O taktirde muhakkak ki onlar, levmedilmiş (kınanmış) değildirler |