×

Besincisi de; eger yalancılardan ise Allah´ın lanetinin kendi uzerine olmasıdır 24:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nur ⮕ (24:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

24:7 Surah An-Nur ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nur ayat 7 - النور - Page - Juz 18

﴿وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النور: 7]

Besincisi de; eger yalancılardan ise Allah´ın lanetinin kendi uzerine olmasıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين﴾ [النور: 7]

Ibni Kesir
Beşincisi de; eğer yalancılardan ise Allah´ın lanetinin kendi üzerine olmasıdır
Gultekin Onan
Besinci (yemini) ise, eger yalan soyleyenlerdense, Tanrı´nın lanetinin muhakkak kendi uzerinde olması(nı kabul etmesi)dir
Gultekin Onan
Beşinci (yemini) ise, eğer yalan söyleyenlerdense, Tanrı´nın lanetinin muhakkak kendi üzerinde olması(nı kabul etmesi)dir
Hasan Basri Cantay
Besinci (sehadet) de eger yalancılardan ise Allahın la´neti muhakkak kendisinin ustune (olmasını ifade etmesi) dir
Hasan Basri Cantay
Beşinci (şehâdet) de eğer yalancılardan ise Allahın lâ´neti muhakkak kendisinin üstüne (olmasını ifâde etmesi) dir
Iskender Ali Mihr
Ve (yeminin) besincisi, eger yalan soyleyenlerden ise Allah´ın lanetinin kendi uzerine olmasıdır
Iskender Ali Mihr
Ve (yeminin) beşincisi, eğer yalan söyleyenlerden ise Allah´ın lânetinin kendi üzerine olmasıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek