×

Kocasının yalancılardan olduguna dair dort defa Allah´ı sahid tutması kadından cezayı savar 24:8 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nur ⮕ (24:8) ayat 8 in Turkish_Ibni_Kesir

24:8 Surah An-Nur ayat 8 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nur ayat 8 - النور - Page - Juz 18

﴿وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النور: 8]

Kocasının yalancılardan olduguna dair dort defa Allah´ı sahid tutması kadından cezayı savar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويدرأ عنها العذاب أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿ويدرأ عنها العذاب أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين﴾ [النور: 8]

Ibni Kesir
Kocasının yalancılardan olduğuna dair dört defa Allah´ı şahid tutması kadından cezayı savar
Gultekin Onan
Onun (kadının) da dort kere Tanrı adına (yeminle) onun (kocasının) hic suphesiz yalan soyleyenlerden olduguna sahidlik etmesi kendisinden cezayı uzaklastırır
Gultekin Onan
Onun (kadının) da dört kere Tanrı adına (yeminle) onun (kocasının) hiç şüphesiz yalan söyleyenlerden olduğuna şahidlik etmesi kendisinden cezayı uzaklaştırır
Hasan Basri Cantay
O (kadın) ın billahi onun (zevcinin) muhakkak yalancılardan olduguna dort (defa) sehadet etmesi, besincide de eger o (zevci) saadıklardan ise muhakkak Allahın gazabı kendi uzerine (olmasını soylemesi) ondan (o kadından) bu azabı (cezayı) defeder
Hasan Basri Cantay
O (kadın) ın billahi onun (zevcinin) muhakkak yalancılardan olduğuna dört (defa) şehâdet etmesi, beşincide de eğer o (zevci) saadıklardan ise muhakkak Allahın gazabı kendi üzerine (olmasını söylemesi) ondan (o kadından) bu azâbı (cezayı) defeder
Iskender Ali Mihr
Ve (zevcenin, kadın esin), Allah´a dort defa onun (zevcin, erkek esin) mutlaka yalancılardan olduguna dair sahitlik (yemin) etmesi, ondan (kadından) azabı (cezayı) kaldırır
Iskender Ali Mihr
Ve (zevcenin, kadın eşin), Allah´a dört defa onun (zevcin, erkek eşin) mutlaka yalancılardan olduğuna dair şahitlik (yemin) etmesi, ondan (kadından) azabı (cezayı) kaldırır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek