Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 28 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 28]
﴿ياويلتى ليتني لم أتخذ فلانا خليلا﴾ [الفُرقَان: 28]
| Ibni Kesir Vay başıma gelene: Keşki falancayı dost edinmeseydim |
| Gultekin Onan Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim |
| Gultekin Onan Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim |
| Hasan Basri Cantay «Ne yazık bana! Keski fulanı dost tutmayaydım» |
| Hasan Basri Cantay «Ne yazık bana! Keşki fülânı dost tutmayaydım» |
| Iskender Ali Mihr Yazıklar olsun, keske ben filanı (o kisiyi) dost edinmeseydim |
| Iskender Ali Mihr Yazıklar olsun, keşke ben filanı (o kişiyi) dost edinmeseydim |