×

O´dur; size geceyi ortu, uykuyu rahatlık kılan ve gunduzu calısma zamanı yapan 25:47 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Furqan ⮕ (25:47) ayat 47 in Turkish_Ibni_Kesir

25:47 Surah Al-Furqan ayat 47 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 47 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 47]

O´dur; size geceyi ortu, uykuyu rahatlık kılan ve gunduzu calısma zamanı yapan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا, باللغة التركية ابن كثير

﴿وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا﴾ [الفُرقَان: 47]

Ibni Kesir
O´dur; size geceyi örtü, uykuyu rahatlık kılan ve gündüzü çalışma zamanı yapan
Gultekin Onan
O, geceyi sızin icin bir elbise; uykuyu bir dinlenme ve gunduzu de yayılıp calısma (zamanı) kılandır
Gultekin Onan
O, geceyi sızin için bir elbise; uykuyu bir dinlenme ve gündüzü de yayılıp çalışma (zamanı) kılandır
Hasan Basri Cantay
O, geceyi sizin icin (ortunecek) bir libas, uykuyu bir dinlenme, gunduzu de yeni bir hayaat (fa´aliyyet) yapandır
Hasan Basri Cantay
O, geceyi sizin için (örtünecek) bir libas, uykuyu bir dinlenme, gündüzü de yeni bir hayaat (fa´âliyyet) yapandır
Iskender Ali Mihr
Ve geceyi, size libas (ortu) yapan ve uykuyu dinlenme zamanı kılan, O´dur. Ve gunduzu (de) yayılma (calısma) zamanı yaptı
Iskender Ali Mihr
Ve geceyi, size libas (örtü) yapan ve uykuyu dinlenme zamanı kılan, O´dur. Ve gündüzü (de) yayılma (çalışma) zamanı yaptı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek