×

Bir bak; sana nasıl misaller getirip saptılar. Bir daha yol bulamazlar 25:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Furqan ⮕ (25:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

25:9 Surah Al-Furqan ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 9 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 9]

Bir bak; sana nasıl misaller getirip saptılar. Bir daha yol bulamazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا, باللغة التركية ابن كثير

﴿انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا﴾ [الفُرقَان: 9]

Ibni Kesir
Bir bak; sana nasıl misaller getirip saptılar. Bir daha yol bulamazlar
Gultekin Onan
Bir bak; senin icin nasıl ornekler verdiler de boylece saptılar. Artık onlar hic bir yol bulamazlar
Gultekin Onan
Bir bak; senin için nasıl örnekler verdiler de böylece saptılar. Artık onlar hiç bir yol bulamazlar
Hasan Basri Cantay
Bak, senin icin ne misaller (kıyaslar) getirip sapdılar. Artık onlar (hidayete) hicbir yol bulamazlar
Hasan Basri Cantay
Bak, senin için ne misâller (kıyaslar) getirip sapdılar. Artık onlar (hidâyete) hiçbir yol bulamazlar
Iskender Ali Mihr
Bak! Sana nasıl ornekler verdiler (sana ne kotu seyler yakıstırdılar). Boylece dalalette kaldılar. Artık sebile (Allah´ın yoluna ulasmaya) gucleri yetmez
Iskender Ali Mihr
Bak! Sana nasıl örnekler verdiler (sana ne kötü şeyler yakıştırdılar). Böylece dalâlette kaldılar. Artık sebîle (Allah´ın yoluna ulaşmaya) güçleri yetmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek