×

De ki: Goklerde ve yerde gaybı Allah´tan baska kimse bilmez. Ne zaman 27:65 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Naml ⮕ (27:65) ayat 65 in Turkish_Ibni_Kesir

27:65 Surah An-Naml ayat 65 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naml ayat 65 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّمل: 65]

De ki: Goklerde ve yerde gaybı Allah´tan baska kimse bilmez. Ne zaman diriltileceklerini de farketmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون﴾ [النَّمل: 65]

Ibni Kesir
De ki: Göklerde ve yerde gaybı Allah´tan başka kimse bilmez. Ne zaman diriltileceklerini de farketmezler
Gultekin Onan
De ki: "Goklerde ve yerde gaybı Tanrı´dan baska kimse bilmez. Onlar ne zaman dirileceklerinin suuruna varmıyorlar
Gultekin Onan
De ki: "Göklerde ve yerde gaybı Tanrı´dan başka kimse bilmez. Onlar ne zaman dirileceklerinin şuuruna varmıyorlar
Hasan Basri Cantay
De ki: «Goklerde ve yerde gaybı Allahdan baska kimse bilmez. Onlar da ne zaman diriltileceklerini bilmezler
Hasan Basri Cantay
De ki: «Göklerde ve yerde ğaybı Allahdan başka kimse bilmez. Onlar da ne zaman diriltileceklerini bilmezler
Iskender Ali Mihr
De ki: "Goklerde ve yeryuzunde gaybı, Allah´tan baska kimse bilemez. Ve ne zaman beas edileceklerinin bilincinde (suurunda) olamazlar
Iskender Ali Mihr
De ki: "Göklerde ve yeryüzünde gaybı, Allah´tan başka kimse bilemez. Ve ne zaman beas edileceklerinin bilincinde (şuurunda) olamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek