×

De ki: Göklerde ve yeryüzünde bulunanların hiçbiri, gizli şeyi bilemez, ancak Allah 27:65 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Naml ⮕ (27:65) ayat 65 in Turkish

27:65 Surah An-Naml ayat 65 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 65 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّمل: 65]

De ki: Göklerde ve yeryüzünde bulunanların hiçbiri, gizli şeyi bilemez, ancak Allah bilir ve onlar da ne vakit tekrar diriltileceklerini bilemezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون, باللغة التركية

﴿قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون﴾ [النَّمل: 65]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Goklerde ve yeryuzunde bulunanların hicbiri, gizli seyi bilemez, ancak Allah bilir ve onlar da ne vakit tekrar diriltileceklerini bilemezler
Adem Ugur
De ki: Goklerde ve yerde, Allah´tan baska kimse gaybı bilmez. Ve onlar ne zaman diriltileceklerini de bilmezler
Adem Ugur
De ki: Göklerde ve yerde, Allah´tan başka kimse gaybı bilmez. Ve onlar ne zaman diriltileceklerini de bilmezler
Ali Bulac
De ki: "Goklerde ve yerde gaybı Allah'tan baska kimse bilmez. Onlar ne zaman dirileceklerinin suuruna varmıyorlar
Ali Bulac
De ki: "Göklerde ve yerde gaybı Allah'tan başka kimse bilmez. Onlar ne zaman dirileceklerinin şuuruna varmıyorlar
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum), de ki: “- Goklerde ve yerde olan kimse gaybı bilmez; ancak Allah bilir.” Ne zaman diriltileceklerini de bilmezler
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), de ki: “- Göklerde ve yerde olan kimse gaybı bilmez; ancak Allah bilir.” Ne zaman diriltileceklerini de bilmezler
Celal Y Ld R M
De ki: Goklerde ve yerde gaybı Allah´tan baska kimse bilmez ve onlar da ne zaman diriltilip kaldırılacaklarının bilincinde degillerdir. Hayır, onların Ahiret hakkındaki bilgisi kıt ve yetersizdir. Hayır, Ahiret hakkında (devamlı) suphe icindedirler. Hayır, onlar Ahiret´ten yana (o hususta) kordurler
Celal Y Ld R M
De ki: Göklerde ve yerde gaybı Allah´tan başka kimse bilmez ve onlar da ne zaman diriltilip kaldırılacaklarının bilincinde değillerdir. Hayır, onların Âhiret hakkındaki bilgisi kıt ve yetersizdir. Hayır, Âhiret hakkında (devamlı) şüphe içindedirler. Hayır, onlar Âhiret´ten yana (o hususta) kördürler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek