Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qasas ayat 87 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[القَصَص: 87]
﴿ولا يصدنك عن آيات الله بعد إذ أنـزلت إليك وادع إلى ربك﴾ [القَصَص: 87]
Ibni Kesir Allah´ın ayetleri sana indirildikten sonra, sakın seni onlardan alıkoymasınlar. Rabbına davet et ve sakın müşriklerden olma |
Gultekin Onan Sana indirildikten sonra, sakın seni Tanrı´nın ayetlerinden alıkoymasınlar. Sen rabbine cagır ve sakın musriklerden olma |
Gultekin Onan Sana indirildikten sonra, sakın seni Tanrı´nın ayetlerinden alıkoymasınlar. Sen rabbine çağır ve sakın müşriklerden olma |
Hasan Basri Cantay Allahın ayetlerinden — onların sana indirildigi andan i´tibaren — sakın (musrikler) seni cevirmesinler! Sen (insanları) Allaha da´vet et. Zinhar musriklerden olma |
Hasan Basri Cantay Allahın âyetlerinden — onların sana indirildiği andan i´tibâren — sakın (müşrikler) seni çevirmesinler! Sen (insanları) Allaha da´vet et. Zinhar müşriklerden olma |
Iskender Ali Mihr Ve Sana indirildikten sonra, Allah´ın ayetlerinden sakın seni alıkoymasınlar. Ve Rabbine davet et (Allah´a ulasmaya cagır). Ve sakın musriklerden olma |
Iskender Ali Mihr Ve Sana indirildikten sonra, Allah´ın âyetlerinden sakın seni alıkoymasınlar. Ve Rabbine davet et (Allah´a ulaşmaya çağır). Ve sakın müşriklerden olma |