×

Cevrelerinde insanların zorla kapılıp goturulmesine ragmen orayı emin bir harem yaptıgımızı onlar 29:67 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:67) ayat 67 in Turkish_Ibni_Kesir

29:67 Surah Al-‘Ankabut ayat 67 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 67 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 67]

Cevrelerinde insanların zorla kapılıp goturulmesine ragmen orayı emin bir harem yaptıgımızı onlar gormediler mi? Yoksa batıla inanıp da Allah´ın nimetine kufur mu ediyorlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل, باللغة التركية ابن كثير

﴿أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل﴾ [العَنكبُوت: 67]

Ibni Kesir
Çevrelerinde insanların zorla kapılıp götürülmesine rağmen orayı emin bir harem yaptığımızı onlar görmediler mi? Yoksa batıla inanıp da Allah´ın nimetine küfür mü ediyorlar
Gultekin Onan
Gormediler mi ki, cevrelerinde insanlar kapılıp yagma edilirken, biz Harem´i (Mekke) guvenilir (aminen) kıldık? Yine de onlar, batıla inanıp Tanrı´nın nimetlerine kufur mu ediyorlar
Gultekin Onan
Görmediler mi ki, çevrelerinde insanlar kapılıp yağma edilirken, biz Harem´i (Mekke) güvenilir (aminen) kıldık? Yine de onlar, batıla inanıp Tanrı´nın nimetlerine küfür mü ediyorlar
Hasan Basri Cantay
Cevrelerinde insanların zorla (yakalanıb) kapılmakda olmasına ragmen (Mekkeyi) korkusuz (ve emin bir yer) yapdıgımızı onlar gormediler mi? Haala baatıla inanıyorlar da Allahın ni´metine nankorluk mu ediyorlar
Hasan Basri Cantay
Çevrelerinde insanların zorla (yakalanıb) kapılmakda olmasına rağmen (Mekkeyi) korkusuz (ve emîn bir yer) yapdığımızı onlar görmediler mi? Haalâ baatıla inanıyorlar da Allahın ni´metine nankörlük mü ediyorlar
Iskender Ali Mihr
Onun etrafındaki insanlar (zorla) kapılıp goturulurken (esir alınıp) malları alınırken, onu (Mekke´yi) haram (hurmet edilen, kargasadan yasaklanan) ve emin bir yer kıldıgımızı gormediler mi? Hala batıla mı inanıyorlar ve Allah´ın ni´metini inkar mı ediyor
Iskender Ali Mihr
Onun etrafındaki insanlar (zorla) kapılıp götürülürken (esir alınıp) malları alınırken, onu (Mekke´yi) haram (hürmet edilen, kargaşadan yasaklanan) ve emin bir yer kıldığımızı görmediler mi? Hâlâ bâtıla mı inanıyorlar ve Allah´ın ni´metini inkâr mı ediyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek