×

Kendilerine verdigimize kufretsinler, eglensinler bakalım. Yakında bileceklerdir 29:66 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:66) ayat 66 in Turkish_Ibni_Kesir

29:66 Surah Al-‘Ankabut ayat 66 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 66 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 66]

Kendilerine verdigimize kufretsinler, eglensinler bakalım. Yakında bileceklerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ليكفروا بما آتيناهم وليتمتعوا فسوف يعلمون﴾ [العَنكبُوت: 66]

Ibni Kesir
Kendilerine verdiğimize küfretsinler, eğlensinler bakalım. Yakında bileceklerdir
Gultekin Onan
Kendilerine verdigimiz (nimetler)e kufretsinler ve yararlanıp metalansınlar diye. Ancak onlar yakında bileceklerdir
Gultekin Onan
Kendilerine verdiğimiz (nimetler)e küfretsinler ve yararlanıp metalansınlar diye. Ancak onlar yakında bileceklerdir
Hasan Basri Cantay
Ki (bu suretle) kendilerine verdigimiz (ni´metler) e nankorluk etsinler ve (hayatdan) zevk alsınlar diye. Fakat onlar yakında bileceklerdir
Hasan Basri Cantay
Ki (bu suretle) kendilerine verdiğimiz (ni´metler) e nankörlük etsinler ve (hayâtdan) zevk alsınlar diye. Fakat onlar yakında bileceklerdir
Iskender Ali Mihr
Onlara verdigimiz seyleri inkar etsinler (nankorluk etsinler) ve metalansınlar (faydalansınlar) diye. Ama yakında bilecekler
Iskender Ali Mihr
Onlara verdiğimiz şeyleri inkâr etsinler (nankörlük etsinler) ve metalansınlar (faydalansınlar) diye. Ama yakında bilecekler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek