Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 149 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 149]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا يردوكم على أعقابكم فتنقلبوا خاسرين﴾ [آل عِمران: 149]
Ibni Kesir Ey iman edenler; küfredenlere uyarsanız ökçelerinizin üstünden sizi geri çevirirler de hüsrana uğrayanlardan olursunuz |
Gultekin Onan Ey inananlar, eger kafirlere itaat ederseniz, sizi topuklarınız uzerinde gerisin-geri cevirirler (fetenkalibu), boylece buyuk husrana ugrayanlara donersiniz |
Gultekin Onan Ey inananlar, eğer kafirlere itaat ederseniz, sizi topuklarınız üzerinde gerisin-geri çevirirler (fetenkalibu), böylece büyük hüsrana uğrayanlara dönersiniz |
Hasan Basri Cantay Ey iman edenler, eger kufr (-u inkar) edenlere itaat ederseniz sizi okcelerinizin ustunde (gerisin geri kufre) cevirirler de (dunyada da, ahiretde de) buyuk zarara ugrayanların haaline donersiniz |
Hasan Basri Cantay Ey îman edenler, eğer küfr (-ü inkâr) edenlere itaat ederseniz sizi ökçelerinizin üstünde (gerisin geri küfre) çevirirler de (dünyâda da, âhiretde de) büyük zarara uğrayanların haaline dönersiniz |
Iskender Ali Mihr Ey amenu olanlar! Eger kafirlere itaat ederseniz , sizi topuklarınız uzerinde geri cevirirler. O zaman "husrana ugramıs olanların" haline donersiniz |
Iskender Ali Mihr Ey âmenû olanlar! Eğer kâfirlere itaat ederseniz , sizi topuklarınız üzerinde geri çevirirler. O zaman "hüsrana uğramış olanların" haline dönersiniz |