×

Kufredenler, kendilerine muhlet verisimizi; sakın kendileri icin hayırlı sanmasınlar, Biz onlara sırf 3:178 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:178) ayat 178 in Turkish_Ibni_Kesir

3:178 Surah al-‘Imran ayat 178 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 178 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[آل عِمران: 178]

Kufredenler, kendilerine muhlet verisimizi; sakın kendileri icin hayırlı sanmasınlar, Biz onlara sırf gunahları cogalsın diye muhlet veriyoruz. Onlar icin alcaltıcı bir azab vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم﴾ [آل عِمران: 178]

Ibni Kesir
Küfredenler, kendilerine mühlet verişimizi; sakın kendileri için hayırlı sanmasınlar, Biz onlara sırf günahları çoğalsın diye mühlet veriyoruz. Onlar için alçaltıcı bir azab vardır
Gultekin Onan
O kafirler, kendilerine tanıdıgımız sureyi sakın kendileri icin hayırlı sanmasınlar, biz onlara, ancak gunahları daha da artsın, diye sure vermekteyiz. Onlar icin asagılatıcı bir azab vardır
Gultekin Onan
O kafirler, kendilerine tanıdığımız süreyi sakın kendileri için hayırlı sanmasınlar, biz onlara, ancak günahları daha da artsın, diye süre vermekteyiz. Onlar için aşağılatıcı bir azab vardır
Hasan Basri Cantay
O kufredenler kendilerine zaman (ve meydan) vermenizi nefisleri icin zinhar hayırlı sanmasın (lar). Onlara fırsat verisimiz, ancak gunah (larm) ı artırmaları icindir. Onlara hor ve hakıyr edici bir azab vardır
Hasan Basri Cantay
O küfredenler kendilerine zaman (ve meydan) vermenizi nefisleri için zînhâr hayırlı sanmasın (lar). Onlara fırsat verişimiz, ancak günâh (larm) ı artırmaları içindir. Onlara hor ve hakıyr edici bir azâb vardır
Iskender Ali Mihr
Ve sakın o kafirler, onlara muhlet vermemizi, kendileri icin bir hayır sanmasınlar. Sadece gunahlarını artırmaları icin onlara muhlet veriyoruz. Ve onlar icin ”Alcaltıcı Azab “ vardır
Iskender Ali Mihr
Ve sakın o kâfirler, onlara mühlet vermemizi, kendileri için bir hayır sanmasınlar. Sadece günahlarını artırmaları için onlara mühlet veriyoruz. Ve onlar için ”Alçaltıcı Azab “ vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek