Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
Ibni Kesir Ey iman edenler; sabredin, sebat gösterin, düşmana karşı durun ve Allah´tan sakının ki, felah bulasınız |
Gultekin Onan Ey inananlar, sabredin ve sabırda yarısın, (sınırlarda) nobetlesin. Tanrı´dan korkun. Umulur ki kurtulursunuz |
Gultekin Onan Ey inananlar, sabredin ve sabırda yarışın, (sınırlarda) nöbetleşin. Tanrı´dan korkun. Umulur ki kurtulursunuz |
Hasan Basri Cantay Ey iman edenler, sabr (-u sebat) edin. (Dusmanlarınızla) sabır yarısı edin (onlara galebe calın. Sınırlarda) nevbet beklesin (yurdunuzu cignetmeyin.) Allah´dan korkun (Bu sayede) felah bulacagınızı umabilirsiniz |
Hasan Basri Cantay Ey îman edenler, sabr (-ü sebat) edin. (Düşmanlarınızla) sabır yarışı edin (onlara galebe çalın. Sınırlarda) nevbet beklesin (yurdunuzu çiğnetmeyin.) Allah´dan korkun (Bu sayede) felah bulacağınızı umabilirsiniz |
Iskender Ali Mihr Ey amenu olanlar (Olmeden once, ruhlarını Allah´a ulastırmayı dileyenler)! Sabredin ve sabır sahibi olun ! Ve, rabıta kuranlar olun (rabıta kurun!) ve Allah´a karsı takva sahibi olun ! Umulur ki boylece siz felaha erersiniz |
Iskender Ali Mihr Ey âmenu olanlar (Ölmeden önce, ruhlarını Allah´a ulaştırmayı dileyenler)! Sabredin ve sabır sahibi olun ! Ve, râbıta kuranlar olun (râbıta kurun!) ve Allah´a karşı takva sahibi olun ! Umulur ki böylece siz felâha erersiniz |