Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]
﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]
Ibni Kesir Benden önce gelen Tevrat´ı tasdik etmek ve size haram kılınanların bir kısmını helal kılmak üzere Rabbınızdan size bir ayet getirdim. Artık Allah´tan korkun ve bana itaat edin |
Gultekin Onan Benden onceki Tevrat´ı dogrulamak ve size haram kılınan bazı seyleri helal kılmak uzere size rabbinizden bir ayetle geldim. Artık Tanrı´dan korkup bana itaat edin |
Gultekin Onan Benden önceki Tevrat´ı doğrulamak ve size haram kılınan bazı şeyleri helal kılmak üzere size rabbinizden bir ayetle geldim. Artık Tanrı´dan korkup bana itaat edin |
Hasan Basri Cantay «Onumuzdeki Tevratı tasdıyk edici olarak ve aleyhinize haram edilen ba´zı seyleri faidenize halal kılmaklıgım icin (geldim). Size Rabbinizden (peygamberligimi isbat eder) ayet (alamet, mu´cize) getirdim. Artık Allahdan korkun, bana da itaat edin» |
Hasan Basri Cantay «Önümüzdeki Tevrâtı tasdıyk edici olarak ve aleyhinize haram edilen ba´zı şeyleri fâidenize halâl kılmaklığım için (geldim). Size Rabbinizden (peygamberliğimi isbât eder) âyet (alâmet, mu´cize) getirdim. Artık Allahdan korkun, bana da itaat edin» |
Iskender Ali Mihr Ve onumde bulunan Tevrat´dan (olan ayetleri ) tasdik edici olarak, ve de size haram kılınmıs olan bazı seyleri helal kılmak icin, Rabbinizden size ayet getirdim. Allah´a karsı takva sahibi olunuz. Ve bana itaat ediniz |
Iskender Ali Mihr Ve önümde bulunan Tevrat´dan (olan âyetleri ) tasdik edici olarak, ve de size haram kılınmış olan bazı şeyleri helâl kılmak için, Rabbinizden size âyet getirdim. Allah´a karşı takva sahibi olunuz. Ve bana itaat ediniz |