×

Suphe yok ki Allah; benim de Rabbım, sizin de Rabbınızdır. Oyleyse O´na 3:51 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:51) ayat 51 in Turkish_Ibni_Kesir

3:51 Surah al-‘Imran ayat 51 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]

Suphe yok ki Allah; benim de Rabbım, sizin de Rabbınızdır. Oyleyse O´na kulluk edin, dosdogru yol iste budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]

Ibni Kesir
Şüphe yok ki Allah; benim de Rabbım, sizin de Rabbınızdır. Öyleyse O´na kulluk edin, dosdoğru yol işte budur
Gultekin Onan
Gercekten Tanrı, benim de rabbim, sizin de rabbinizdir. Oyleyse O´na ibadet edin. Dosdogru olan yol Iste budur
Gultekin Onan
Gerçekten Tanrı, benim de rabbim, sizin de rabbinizdir. Öyleyse O´na ibadet edin. Dosdoğru olan yol İşte budur
Hasan Basri Cantay
«Subhe yok ki Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz. Oyleyse ona kulluk edin. (Iste) dogru yol budur»
Hasan Basri Cantay
«Şübhe yok ki Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz. Öyleyse ona kulluk edin. (İşte) doğru yol budur»
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Allah, benim de Rabbim ve sizin de Rabbinizdir. O halde O´na kul olun. (Iste) bu “Sıratı Mustakimdir (Allah´a ulastıran yoldur)”
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Allah, benim de Rabbim ve sizin de Rabbinizdir. O halde O´na kul olun. (İşte) bu “Sırâtı Mustakîmdir (Allah´a ulaştıran yoldur)”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek