Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 80 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 80]
﴿ولا يأمركم أن تتخذوا الملائكة والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم﴾ [آل عِمران: 80]
Ibni Kesir Size melekleri ve peygamberleri Rabb olarak benimsemenizi de emretmez. Müslüman olduktan sonra size küfretmeyi mi emredecek |
Gultekin Onan O, melekleri ve peygamberleri rabler edinmenizi buyurmaz. Siz, musluman olduktan sonra, size kufru mu buyuracak |
Gultekin Onan O, melekleri ve peygamberleri rabler edinmenizi buyurmaz. Siz, müslüman olduktan sonra, size küfrü mü buyuracak |
Hasan Basri Cantay Sizin, melekleri ve peygamberleri Tanrılar edinmenizi de emretmez O. Ya size, siz muslumanlar oldukdan sonra, hic kafirligi emreder mi |
Hasan Basri Cantay Sizin, melekleri ve peygamberleri Tanrılar edinmenizi de emretmez O. Ya size, siz müslümanlar oldukdan sonra, hiç kâfirliği emreder mi |
Iskender Ali Mihr Ve size: "Melekleri ve peygamberleri Rab´ler edinin!" diye emretmez. Siz, musluman olduktan (teslim olduktan) sonra size kufru emreder mi |
Iskender Ali Mihr Ve size: "Melekleri ve peygamberleri Rab´ler edinin!" diye emretmez. Siz, müslüman olduktan (teslim olduktan) sonra size küfrü emreder mi |