Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 5 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ ﴾
[صٓ: 5]
﴿أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب﴾ [صٓ: 5]
Ibni Kesir Tanrıları bir tek tanrı mı kıldı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey |
Gultekin Onan Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Dogrusu bu sasırtıcı bir sey |
Gultekin Onan Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Doğrusu bu şaşırtıcı bir şey |
Hasan Basri Cantay «O, (butun) Tanrıları birtek Tanrı mı yapmıs? Bu, cidden acaib bir sey» |
Hasan Basri Cantay «O, (bütün) Tanrıları birtek Tanrı mı yapmış? Bu, cidden acâib bir şey» |
Iskender Ali Mihr Ilahları bir tek ilah mı kılıyor? Muhakkak ki bu, gercekten acayip (sasılacak) bir sey |
Iskender Ali Mihr İlâhları bir tek ilâh mı kılıyor? Muhakkak ki bu, gerçekten acayip (şaşılacak) bir şey |