Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 5 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ ﴾
[صٓ: 5]
﴿أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب﴾ [صٓ: 5]
Abdulbaki Golpinarli Mabutları bir tek mabut mu kabul.etmis? Gercekten de bu, elbette pek sasılacak sey |
Adem Ugur Tanrıları, tek tanrı mı yaptı? Dogrusu bu tuhaf bir seydir! dediler |
Adem Ugur Tanrıları, tek tanrı mı yaptı? Doğrusu bu tuhaf bir şeydir! dediler |
Ali Bulac Ilahları bir tek ilah mı yaptı? Dogrusu bu, sasırtıcı bir sey |
Ali Bulac İlahları bir tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey |
Ali Fikri Yavuz Ilahları tek bir ilah mı yapmıs? Dogrusu bu, sasılacak bir sey!” |
Ali Fikri Yavuz İlâhları tek bir ilâh mı yapmış? Doğrusu bu, şaşılacak bir şey!” |
Celal Y Ld R M Tanrıları tek bir tanrı mı yapıyor ?! Dogrusu bu sasılacak sey! dediler |
Celal Y Ld R M Tanrıları tek bir tanrı mı yapıyor ?! Doğrusu bu şaşılacak şey! dediler |