Quran with Bosnian translation - Surah sad ayat 5 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ ﴾
[صٓ: 5]
﴿أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب﴾ [صٓ: 5]
| Besim Korkut Zar on da bogove svede na Boga jednog? To je, zaista, nešto veoma čudno |
| Korkut Zar on da bogove svede na Boga jednog? To je, zaista, nesto veoma cudno |
| Korkut Zar on da bogove svede na Boga jednog? To je, zaista, nešto veoma čudno |
| Muhamed Mehanovic Zar on da bogove svede na Boga jednog?! To je, zaista, nešto veoma čudno |
| Muhamed Mehanovic Zar on da bogove svede na Boga jednog?! To je, zaista, nesto veoma cudno |
| Mustafa Mlivo Je li ucinio bogove Bogom Jedinim? Uistinu, ovo je stvar cudesna |
| Mustafa Mlivo Je li učinio bogove Bogom Jedinim? Uistinu, ovo je stvar čudesna |
| Transliterim ‘EXHE’ALEL-’ALIHETE ‘ILEHÆN WAHIDÆN ‘INNE HADHA LESHEJ’UN ‘UXHABUN |
| Islam House Zar on da svede bogove na nekakvog boga jednog? To je, zaista, nesto veoma cudno!” |
| Islam House Zar on da svede bogove na nekakvog boga jednog? To je, zaista, nešto veoma čudno!” |