×

Allah, dunya hayatında onlara rusvaylıgı tattırdı. Ahiret azabı ise daha buyuktur. Keski 39:26 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zumar ⮕ (39:26) ayat 26 in Turkish_Ibni_Kesir

39:26 Surah Az-Zumar ayat 26 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zumar ayat 26 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 26]

Allah, dunya hayatında onlara rusvaylıgı tattırdı. Ahiret azabı ise daha buyuktur. Keski bilselerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون, باللغة التركية ابن كثير

﴿فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [الزُّمَر: 26]

Ibni Kesir
Allah, dünya hayatında onlara rüsvaylığı tattırdı. Ahiret azabı ise daha büyüktür. Keşki bilselerdi
Gultekin Onan
Artık Tanrı, onlara dunya hayatında ´horlugu ve asagılanmayı´ tattırdı. Eger bilmis olsalardı, ahiretin azabı gercekten daha buyuktur
Gultekin Onan
Artık Tanrı, onlara dünya hayatında ´horluğu ve aşağılanmayı´ tattırdı. Eğer bilmiş olsalardı, ahiretin azabı gerçekten daha büyüktür
Hasan Basri Cantay
Bu suretle Allah dunya hayatında onlara rusvaylıgı tatdırdı. Ahiret azabı ise, elbet daha buyukdur. Eger (bunu) bilselerdi
Hasan Basri Cantay
Bu suretle Allah dünyâ hayâtında onlara rüsvâylığı tatdırdı. Âhiret azâbı ise, elbet daha büyükdür. Eğer (bunu) bilselerdi
Iskender Ali Mihr
Boylece Allah, onlara dunya hayatında zilleti (horlanma ve asagılanmayı) tattırdı. Ve ahiret azabı elbette daha buyuktur. Keske bilmis olsaydılar
Iskender Ali Mihr
Böylece Allah, onlara dünya hayatında zilleti (horlanma ve aşağılanmayı) tattırdı. Ve ahiret azabı elbette daha büyüktür. Keşke bilmiş olsaydılar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek