Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 16 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 16]
﴿واللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا وأصلحا فأعرضوا عنهما إن الله كان﴾ [النِّسَاء: 16]
Ibni Kesir Sizden fuhuş yapanların her ikisine de eziyet edin. Tevbe edip ıslah olurlarsa; artık onlardan vazgeçin. Çünkü Allah, Tevvab, Rahim olandır |
Gultekin Onan Sizlerden fuhus yapanların, her ikisine eziyet edin. Eger tevbe ederler de ıslah olurlarsa artık onlardan vazgecin. Suphesiz Tanrı, tevbeleri kabul edendir, esirgeyendir |
Gultekin Onan Sizlerden fuhuş yapanların, her ikisine eziyet edin. Eğer tevbe ederler de ıslah olurlarsa artık onlardan vazgeçin. Şüphesiz Tanrı, tevbeleri kabul edendir, esirgeyendir |
Hasan Basri Cantay Sizlerden fuhusu irtikab edenlerin her ikisini de eziyyete kosun. Eger tevbe edib (nefislerini) Islah ederlerse artık onlar (a eziyyet) den vaz gecin. Cunku Allah tevbeleri en cok kabul eden, en cok esirgeyendir |
Hasan Basri Cantay Sizlerden fuhuşu irtikâb edenlerin her ikisini de eziyyete koşun. Eğer tevbe edib (nefislerini) İslah ederlerse artık onlar (a eziyyet) den vaz geçin. Çünkü Allah tevbeleri en çok kabul eden, en çok esirgeyendir |
Iskender Ali Mihr Ve icinizden onu (fuhsu) yapanların ikisine de artık eza ediniz. Fakat, eger tovbe eder ve ıslah olurlarsa, o zaman ikisinden de (eziyet etmekten) vazgecin. Muhakkak ki Allah tovbeleri kabul edendir, Rahim ´dir |
Iskender Ali Mihr Ve içinizden onu (fuhşu) yapanların ikisine de artık ezâ ediniz. Fakat, eğer tövbe eder ve ıslâh olurlarsa, o zaman ikisinden de (eziyet etmekten) vazgeçin. Muhakkak ki Allah tövbeleri kabul edendir, Rahîm ´dir |