Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 26 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 26]
﴿يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله﴾ [النِّسَاء: 26]
Ibni Kesir Allah; size bilmediklerinizi açıkça bildirmek, sizden öncekilerin yollarını size göstermek ve tövbelerinizi kabul etmek ister. Allah Halim´dir, Hakim´dir |
Gultekin Onan Tanrı, size acıklayarak anlatmak, sizi sizden oncekilerin sunnetine iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek ister. Tanrı bilendir, hukum ve hikmet sahibidir |
Gultekin Onan Tanrı, size açıklayarak anlatmak, sizi sizden öncekilerin sünnetine iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek ister. Tanrı bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir |
Hasan Basri Cantay Allah size (bilmediklerinizi) acıkca bildirmek, sizi sizden evvelkilerin (Ibrahim ve Ismailin) yollarına iletmek, sizin tevbelerinizi kabul etmek ister. Allah hakkıyle bilicidir, yegane hukum ve hikmet saahibidir |
Hasan Basri Cantay Allah size (bilmediklerinizi) açıkça bildirmek, sizi sizden evvelkilerin (İbrâhîm ve İsmâilin) yollarına iletmek, sizin tevbelerinizi kabul etmek ister. Allah hakkıyle bilicidir, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir |
Iskender Ali Mihr Allah size beyan etmek (acıklamak) ve sizi, sizden oncekilerin kanununa ulastırmak ve tovbelerinizi kabul etmek ister. Ve Allah Alim´dir (en iyi bilendir), Hakim´dir (hukum ve hikmet sahibi) |
Iskender Ali Mihr Allah size beyan etmek (açıklamak) ve sizi, sizden öncekilerin kanununa ulaştırmak ve tövbelerinizi kabul etmek ister. Ve Allah Alîm´dir (en iyi bilendir), Hakîm´dir (hüküm ve hikmet sahibi) |