×

Onlar ki; kendilerine zulum vaki olunca yardımlasırlar 42:39 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shura ⮕ (42:39) ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir

42:39 Surah Ash-Shura ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shura ayat 39 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 39]

Onlar ki; kendilerine zulum vaki olunca yardımlasırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين إذا أصابهم البغي هم ينتصرون, باللغة التركية ابن كثير

﴿والذين إذا أصابهم البغي هم ينتصرون﴾ [الشُّوري: 39]

Ibni Kesir
Onlar ki; kendilerine zulüm vaki olunca yardımlaşırlar
Gultekin Onan
Ve haklarına tecavuz edildigi zaman, birlik olup karsı koyanlardır
Gultekin Onan
Ve haklarına tecavüz edildiği zaman, birlik olup karşı koyanlardır
Hasan Basri Cantay
Size verilen sey dunya hayaatının (gecici birer) faidesidir. Allah indinde olan (sevab) ise daha hayırlı, daha sureklidir. (Bu sevablar) iman edib de ancak Rablerine guvenib dayanmakda, buyuk gunahlardan ve faahis kotuluklerden kacınmakda, ofkelendikleri zaman bizzat (kusurları) ortmekde (bagıslamakda) olanlara, Rablerinin (tevhid ve ibadete aid da´vetine) icabet edenlere, namaz (ların) ı dosdogru kılanlara — ki bunların isleri aralarında musavere (ile) dir—, kendilerini rızıklandırdıgımız seylerden (Allaha taat ugrunda) harcamakda bulunanlara, kendilerine tagallub ve zulum vaaki oldugu zaman elbirlik (mazluma) yardım eyleyenlere mahsusdur
Hasan Basri Cantay
Size verilen şey dünyâ hayaatının (geçici birer) fâidesidir. Allah indinde olan (sevab) ise daha hayırlı, daha süreklidir. (Bu sevablar) îman edib de ancak Rablerine güvenib dayanmakda, büyük günâhlardan ve faahiş kötülüklerden kaçınmakda, öfkelendikleri zaman bizzat (kusurları) örtmekde (bağışlamakda) olanlara, Rablerinin (tevhîd ve ibâdete âid da´vetine) icabet edenlere, namaz (ların) ı dosdoğru kılanlara — ki bunların işleri aralarında müşavere (ile) dir—, kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden (Allaha tâat uğrunda) harcamakda bulunanlara, kendilerine tağallüb ve zulüm vaaki olduğu zaman elbirlik (mazluma) yardım eyleyenlere mahsusdur
Iskender Ali Mihr
Ve onlar, kendilerine bir saldırı isabet ettigi zaman yardımlasırlar
Iskender Ali Mihr
Ve onlar, kendilerine bir saldırı isabet ettiği zaman yardımlaşırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek