×

Siz, ganimetleri almak icin gittiginizde; geride bırakılanlar diyeceklerdir ki: Bırakın, biz de 48:15 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Fath ⮕ (48:15) ayat 15 in Turkish_Ibni_Kesir

48:15 Surah Al-Fath ayat 15 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Fath ayat 15 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الفَتح: 15]

Siz, ganimetleri almak icin gittiginizde; geride bırakılanlar diyeceklerdir ki: Bırakın, biz de arkanıza duselim. Onlar, Allah´ın kelamını degistirmek isterler. De ki: Bize uymayacaksınız. Allah, daha once boyle buyurmustur. Size; hayır, bizi cekemiyorsunuz, diyeceklerdir. Hayır onlar, pek az anlayan kimselerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقول المخلفون إذا انطلقتم إلى مغانم لتأخذوها ذرونا نتبعكم يريدون أن يبدلوا, باللغة التركية ابن كثير

﴿سيقول المخلفون إذا انطلقتم إلى مغانم لتأخذوها ذرونا نتبعكم يريدون أن يبدلوا﴾ [الفَتح: 15]

Ibni Kesir
Siz, ganimetleri almak için gittiğinizde; geride bırakılanlar diyeceklerdir ki: Bırakın, biz de arkanıza düşelim. Onlar, Allah´ın kelamını değiştirmek isterler. De ki: Bize uymayacaksınız. Allah, daha önce böyle buyurmuştur. Size; hayır, bizi çekemiyorsunuz, diyeceklerdir. Hayır onlar, pek az anlayan kimselerdir
Gultekin Onan
(Savastan) Geride bırakılanlar siz ganimetleri almaya gittiginiz zaman diyeceklerdir ki: "Bizi bırakın da sizi izleyelim." Onlar, Tanrı´nın kelamını degistirmek istiyorlar. De ki: "Siz, kesin olarak bizim izimizden gelemezsiniz. Tanrı, daha evvel boyle buyurdu." Bunun uzerine: "Hayır, bizi kıskanıyorsunuz" diyecekler. Hayır, onlar pek az kavrayan (la yefkahune) kimselerdir
Gultekin Onan
(Savaştan) Geride bırakılanlar siz ganimetleri almaya gittiğiniz zaman diyeceklerdir ki: "Bizi bırakın da sizi izleyelim." Onlar, Tanrı´nın kelamını değiştirmek istiyorlar. De ki: "Siz, kesin olarak bizim izimizden gelemezsiniz. Tanrı, daha evvel böyle buyurdu." Bunun üzerine: "Hayır, bizi kıskanıyorsunuz" diyecekler. Hayır, onlar pek az kavrayan (la yefkahune) kimselerdir
Hasan Basri Cantay
Siz ganimetler almak icin gitdiginiz vakit o geri bırakılanlar diyecek (ler) ki: «Bırakın biz de arkanıza duselim». Onlar (bununla) Allahın sozunu degisdirmelerini isterler. De ki: «Bizim arkamıza asla dusemezsiniz siz. Allah, daha evvel boyle buyurmusdur». Bunun uzerine de «Hayır, siz bizi cekemiyorsunuz» diyeceklerdir. Bil´akis onlar (baska degil) pek az anlar kimselerdir
Hasan Basri Cantay
Siz ganimetler almak için gitdiğiniz vakit o geri bırakılanlar diyecek (ler) ki: «Bırakın biz de arkanıza düşelim». Onlar (bununla) Allahın sözünü değişdirmelerini isterler. De ki: «Bizim arkamıza asla düşemezsiniz siz. Allah, daha evvel böyle buyurmuşdur». Bunun üzerine de «Hayır, siz bizi çekemiyorsunuz» diyeceklerdir. Bil´akis onlar (başka değil) pek az anlar kimselerdir
Iskender Ali Mihr
(Savastan) geri kalanlar, ganimetlerin (bulundugu yere) onları almak icin gittiginiz zaman: “Bizi bırakın (bize izin verin), size tabi olalım.” diyecekler. (Onlar) Allah´ın kelamını degistirmek istiyorlar. (Onlara) de ki: “Siz asla bize tabi olamazsınız. Allahu Teala daha once boyle buyurdu.” O zaman (onlar da): “Hayır, siz bize haset ediyorsunuz (bizi kıskanıyorsunuz).” diyecekler. Hayır, onlar pek azı haric, fıkıh (idrak) edemiyorlar (anlayamıyorlar)
Iskender Ali Mihr
(Savaştan) geri kalanlar, ganimetlerin (bulunduğu yere) onları almak için gittiğiniz zaman: “Bizi bırakın (bize izin verin), size tâbî olalım.” diyecekler. (Onlar) Allah´ın kelâmını değiştirmek istiyorlar. (Onlara) de ki: “Siz asla bize tâbî olamazsınız. Allahû Tealâ daha önce böyle buyurdu.” O zaman (onlar da): “Hayır, siz bize haset ediyorsunuz (bizi kıskanıyorsunuz).” diyecekler. Hayır, onlar pek azı hariç, fıkıh (idrak) edemiyorlar (anlayamıyorlar)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek