×

Allah; iman edenlere ve salih amel isleyenlere, magfiret ve buyuk bir ecir 5:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

5:9 Surah Al-Ma’idah ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ma’idah ayat 9 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 9]

Allah; iman edenlere ve salih amel isleyenlere, magfiret ve buyuk bir ecir vaadetmistir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم﴾ [المَائدة: 9]

Ibni Kesir
Allah; iman edenlere ve salih amel işleyenlere, mağfiret ve büyük bir ecir vaadetmiştir
Gultekin Onan
Tanrı, inananlara ve salih amellerde bulunanlara vaadetmistir, onlar icin bir bagıslanma ve buyuk bir ecir vardır
Gultekin Onan
Tanrı, inananlara ve salih amellerde bulunanlara vaadetmiştir, onlar için bir bağışlanma ve büyük bir ecir vardır
Hasan Basri Cantay
Allah iman edib de guzel guzel amel (ve hareket) lerde bulunanlara va´d etdi: Onlar icin bir magfiret ve cok buyuk bir mukafat vardır
Hasan Basri Cantay
Allah îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlara va´d etdi: Onlar için bir mağfiret ve çok büyük bir mükâfat vardır
Iskender Ali Mihr
Allah, amenu olup, ıslah edici ameller (nefs tezkiyesi ve tasfiyesi)yapanlara vaad etti, onlar icin magfiret ve “Ecrun Azim (en buyuk mukafat)” vardır
Iskender Ali Mihr
Allah, âmenû olup, ıslah edici ameller (nefs tezkiyesi ve tasfiyesi)yapanlara vaad etti, onlar için mağfiret ve “Ecrun Âzim (en büyük mükâfat)” vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek