Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]
| Ibni Kesir Ne derlerse sabret sen. Güneşin doğuşundan evvel ve batışından önce Rabbını hamd ile tesbih et |
| Gultekin Onan Oyleyse sen, onların dediklerine karsılık sabret ve rabbini gunesin dogusundan once ve batısından once hamd ile tesbih et |
| Gultekin Onan Öyleyse sen, onların dediklerine karşılık sabret ve rabbini güneşin doğuşundan önce ve batışından önce hamd ile tesbih et |
| Hasan Basri Cantay (Habibim) ne derlerse sen (simdilik) sabret. Rabbini, gunesin dogusundan evvel ve batısından once, hamd ile tesbih (ve tenbih) et |
| Hasan Basri Cantay (Habîbim) ne derlerse sen (şimdilik) sabret. Rabbini, güneşin doğuşundan evvel ve batışından önce, hamd ile tesbîh (ve tenbîh) et |
| Iskender Ali Mihr Oyleyse (artık) onların soyledikleri seylere sabret. Ve Rabbini, gunesin dogusundan evvel ve batısından evvel, hamd ile tesbih et (zikret) |
| Iskender Ali Mihr Öyleyse (artık) onların söyledikleri şeylere sabret. Ve Rabbini, güneşin doğuşundan evvel ve batışından evvel, hamd ile tesbih et (zikret) |