Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ar-Rahman ayat 54 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 54]
﴿متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان﴾ [الرَّحمٰن: 54]
Ibni Kesir Hepsi de örtüleri atlastan döşemelere yaslanırlar. İki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar |
Gultekin Onan Astarları, agır islenmis atlastan yataklar uzerinde yaslanırlar. Iki cennetin de meyve devsirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır |
Gultekin Onan Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır |
Hasan Basri Cantay Hepsi de, astarları atlasdan olan dosemelere yaslanarak (nimetlenirler). Her iki cennetden devsirilen meyve (ler, ehl-i cennete) yakındır |
Hasan Basri Cantay Hepsi de, astarları atlasdan olan döşemelere yaslanarak (nimetlenirler). Her iki cennetden devşirilen meyve (ler, ehl-i cennete) yakındır |
Iskender Ali Mihr Astarları kalın ipek atlas olan dosekler uzerine yaslanmıslardır. Ve iki cennetin de devsirilen meyveleri (cennet ehline) yakındır |
Iskender Ali Mihr Astarları kalın ipek atlas olan döşekler üzerine yaslanmışlardır. Ve iki cennetin de devşirilen meyveleri (cennet ehline) yakındır |